TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yosua 8:34-35

Konteks
8:34 Then 1  Joshua read aloud all the words of the law, including the blessings and the curses, just as they are written in the law scroll. 8:35 Joshua read aloud every commandment Moses had given 2  before the whole assembly of Israel, including the women, children, and resident foreigners who lived among them. 3 

Yosua 8:2

Konteks
8:2 Do to Ai and its king what you did to Jericho 4  and its king, except you may plunder its goods and cattle. Set an ambush behind the city!”

1 Raja-raja 1:2

Konteks
1:2 His servants advised 5  him, “A young virgin must be found for our master, the king, 6  to take care of the king’s needs 7  and serve as his nurse. She can also sleep with you 8  and keep our master, the king, warm.” 9 

Nehemia 8:3

Konteks
8:3 So he read it before the plaza in front of the Water Gate from dawn till noon 10  before the men and women and those children who could understand. 11  All the people were eager to hear 12  the book of the law.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:34]  1 tn Or “afterward.”

[8:35]  2 tn Heb “There was not a word from all which Moses commanded that Joshua did not read aloud.”

[8:35]  3 tn Heb “walked in their midst.”

[8:2]  4 map For location see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.

[1:2]  5 tn Heb “said to.”

[1:2]  6 tn Heb “let them seek for my master, the king, a young girl, a virgin.” The third person plural subject of the verb is indefinite (see GKC 460 §144.f). The appositional expression, “a young girl, a virgin,” is idiomatic; the second term specifically defines the more general first term (see IBHS 230 §12.3b).

[1:2]  7 tn Heb “and she will stand before the king.” The Hebrew phrase “stand before” can mean “to attend; to serve” (BDB 764 s.v. עָמַד).

[1:2]  8 tn Heb “and she will lie down in your bosom.” The expression might imply sexual intimacy (see 2 Sam 12:3 [where the lamb symbolizes Bathsheba] and Mic 7:5), though v. 4b indicates that David did not actually have sex with the young woman.

[1:2]  9 tn Heb “and my master, the king, will be warm.”

[8:3]  10 tn Heb “from the light till the noon of the day.”

[8:3]  11 tn Heb “all who could hear with understanding.” The word “children” is understood to be implied here by a number of English versions (e.g., NAB, TEV, NLT).

[8:3]  12 tn Heb “the ears of all the people were toward.”



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA